장산범(VOCALOID 오리지널 곡)
덤프버전 :
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0px; color: #fff; min-width: 33%"
[ 마희魔戲 : 요괴의 장난 ] - }}}
전야
(前夜)어둑시니
(Darkness feat.初音ミク)]장산범
(copycat feat.鳴花ミコト)새벽
(暁)혼유(魂䰰) ~혼이 깃든 도깨비의 노래~
(幽鬼の呼び声)비형랑의 나례가
(鼻荊郞の儺禮歌)만성절 전야
1. 개요[편집]
장산범은 VOCALOID 시유의 오리지널 곡으로, 도시전설인 장산범을 다룬 국악풍의 호러곡이다. 원작자는 50mang쏘망.
2. 달성 기록[편집]
* 2020년 12월 18일에 100만 조회수를 달성하였다. * 2021년 4월 2일에 200만 조회수를 달성하였다. * 2021년 8월 13일에 300만 조회수를 달성하였다. * 2022년 4월 27일에 400만 조회수를 달성하였다. * 2023년 1월 30일에 500만 조회수를 달성하였다. |
3. 영상[편집]
3.1. 원곡[편집]
유튜브 |
|
【시유/SeeU】 장산범 [Original] |
조회수 5,558,925회 (2023-08-16기준)
“혀 위에서 놀자”
-원곡 유튜브 영상의 설명란
3.2. 조교 전[편집]
유튜브 |
|
[조교 전] 어딘가 어설픈:장산범【시유】 |
3.3. 일본어 커버[편집]
유튜브 |
|
【메이카미코토】COPYCAT (장산범 일본어ver) |
“腹を割れ、門開けてくれ
모든 걸 털어놔, 문을 열어줘”
-메이카 미코토 일본어 커버 <COPYCAT> 버전 유튜브 영상의 설명란
4. 가사[편집]
4.1. 원곡[편집]
기억하지 우리 만나서 |
같이 놀자 약속했잖아 |
나야 나 오랜 너의 친구 |
사소한 건 눈감아줘 |
놀자 놀자 다시 놀자 |
긴 밤 건너 내가 왔어 |
검은 두 눈 밝게 뜨고 |
길고 하얀 기억 쥐고 |
문 앞까지 다다른 흉내쟁이가 |
내가 왔어 내가 돌아왔어 |
에헤야이하 |
즐겁게 놀아보자 |
에헤야이하 |
혀 위에서 놀자 |
이 목소리는 |
지나칠 수 없을 테니 |
어서 열어줘 |
그 문을 열어줘 |
에헤야 라히야 |
에헤야 라히야 |
에헤야 라히야 |
에헤야 라히야 |
놀자놀자 마저놀자 |
심장고동 두근대니 |
장단 빨라 흥겹구나 |
추억들을 떠올려라 |
시뻘건색 거대한 입 |
거짓들을 벌려내고 |
새파랗게 질린 겁이 |
진실들을 삼켜내니 |
머리 끝에 다다른 네발짐승이 |
내가 왔어 |
내가 돌아왔어 |
에헤야이하 |
즐겁게 놀아보자 |
에헤야이하 |
혀 위에서 놀자 |
이 목소리는 |
지나칠 수 없을 테니 |
어서 열어줘 |
그 문을 열어줘 |
안 봐도 알지 흔들리는 눈동자 |
널뛰고 널뛰는 이성과 감정 |
그래도 좋아 덜덜대는 손 끝 |
너를 문 앞으로 이끄는 환청 |
열리는 문틈 그 사이로 보인 건 |
만반의 미소 |
에헤 야이하 |
맛나게 즐겨보자 |
에헤야이하 |
혀 위에서 놀자 |
결국 믿음은 |
한입거리로 돌아와 |
환영 고마워 |
잘 먹겠습니다 |
에헤야라히야 |
에헤야라히야 |
에헤야라히야 |
에헤야라히야 |
다음엔 너 차례야 |
어떤 목소리일까 |
다음엔 너 차례야 |
누굴 흉내내볼까 |
[출처] 본가 유튜브 영상의 설명란 |
4.2. 일본어 커버[편집]
覚えてる? ぼくたちは |
오보에테루 보쿠타치와 |
기억하지? 우리들은 |
また遊ぼうと言ったんでしょ |
마타 아소보우토 잇탄데쇼 |
다음에 또 놀자고 말했잖아 |
僕だよ今来たんだ |
보쿠다요 이마 키탄다 |
나야 지금 왔어 |
早速遊びましょう |
삿소쿠 아소비마쇼우 |
계속해서 놀아보자 |
あそあそ遊ぼう、 夜道歩いて、 |
아소아소 아소보우 요루미치 아루이테 |
놀자놀자 놀아보자, 밤길을 걸어서 |
腹黒隠して、 白猫被って |
하라구로 카쿠시테 시로네코 카붓테 |
검은 배를 숨기고, 흰 고양이를 뒤집어쓰고[2] 직역은 이렇지만, "아양을 떨다"라는 뜻도 있다. |
門前に至る物真似が |
몬마에니 이타루 모노마네가 |
문 앞에 다다른 흉내쟁이가 |
今来た、 |
이마 키타 |
지금 왔어 |
帰って来たよ |
카엣테 키타요 |
돌아왔어 |
エヘヤヒハ |
에헤야이하 |
さあ、 遊びましょう |
사아 아소비마쇼우 |
자아 놀아봅시다 |
エヘヤヒハ |
에헤야이하 |
舌の上に |
시타노 우에니 |
혀 위에서 |
この声を忘れなかったんでしょ? |
코노 코에오 와스레나캇탄데쇼 |
이 목소리를 잊지 못했잖아? |
腹を割れ、門開けてくれ |
하라오 와레 몬 아케테쿠레 |
모든 걸 털어놔[직역] 배를 갈라줘 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
|
あそあそ遊ぼう、ドキドキ心臓音、 |
아소아소 아소보우 도키도키 신조우오토 |
놀자놀자 놀아보자, 두근두근 심장소리 |
よろよろ踊るよ、思いを思いて |
요로요로 오도루요 오모이오 오모이테 |
비틀비틀 춤을 추자, 추억들을 생각하며 |
赤色大口、舌巻く嘘つき、 |
아카이로 오오구치 시타마쿠 우소츠키 |
빨간 큰 입, 혀를 내두르는 거짓말쟁이 |
青色面皮、怯える弱虫 |
아오이로 츠라카와 오비에루 요와무시 |
파랗게 질린 낯가죽, 두려워하는 겁쟁이 |
心をもてあそぶ奴が |
코코로오 모테 아소부 야츠가 |
마음을 가지고 노는 그놈이 |
今来た、 |
이마 키타 |
지금 왔어 |
帰って来たよ |
카엣테 키타요 |
돌아왔어 |
エヘヤヒハ |
에헤야이하 |
さあ、 遊びましょう |
사아 아소비마쇼우 |
자아 놀아봅시다 |
エヘヤヒハ |
에헤야이하 |
舌の上に |
시타노 우에니 |
혀 위에서 |
この声を忘れなかったんでしょ? |
코노 코에오 와스레나캇탄데쇼 |
이 목소리를 잊지 못했잖아? |
腹を割れ、門開けてくれ |
하라오 와레 몬 아케테쿠레 |
모든 걸 털어놔[직역] 배를 갈라줘 |
|
もう知ったんだろ揺れる瞳 |
모우 싯탄다로 유레루 히토미 |
이미 알고 있잖아, 떨리는 눈동자 |
そわそわする理性と感情 |
소와소와스루 리세이토 칸죠우 |
안절부절 못하는 이성과 감정 |
それもいい震える指 |
소레모 이이 후루에루 유비 |
그래도 좋아 떨리는 손가락 |
門前に君を誘う幻聴 |
몬젠니 키미오 사소우 겐쵸우 |
문 앞에 너를 이끄는 환청 |
|
ネズミが隙から見たのは |
네즈미가 스키카라 미타노와 |
쥐가 틈 사이로 본 것은 |
赤い口 |
아카이 쿠치 |
붉은 입 |
エヘヤヒハ |
에헤야이하 |
さあ、 踊りましょう |
사아 오도리마쇼우 |
자, 춤춰봅시다 |
エヘヤヒハ |
에헤야이하 |
舌の上に |
시타노 우에니 |
혀 위에서 |
思い出は |
오모이데와 |
추억들은 |
一口の味 |
히토쿠치노 아지 |
한입거리의 맛 |
腹が減った、いただきます |
하라가 헷타 이타다키마스 |
배가 고파졌어, 잘 먹겠습니다 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
エヘヤラヒヤ |
에헤야라히야 |
次は君だよ |
츠기와 키미다요 |
다음은 너야 |
どんな声かしら |
돈나 코에카시라 |
어떤 목소리일까 |
次は君だよ |
츠기와 키미다요 |
다음은 너야 |
どんな真似しようか |
돈나 마네시요우카 |
어떤 흉내를 내볼까 |
[출처] 본가 유튜브 영상의 설명란 |
5. 기타[편집]
- 5월 4일, 기준으로 유튜브 계정이 해킹 당하여 해당 곡이 비공개 처리, 이상한 광고 영상이 하나 올라와있었다. 원작자가 며칠전에 올라온 TJ노래방 장산범 노래방 영상에도 댓글을 단 만큼 본인이 한 일은 아니라 여겨진다. 5월 5일 기준으로 계정이 복구되었다.
- 2023년 1월 30일, 원곡이 조회수 500만 회를 달성하였다!
6. 관련 문서[편집]
[1] 조회수 5,558,925회 (2023-08-16기준)[출처] A B 본가 유튜브 영상의 설명란[2] 직역은 이렇지만, "아양을 떨다"라는 뜻도 있다.[직역] A B 배를 갈라줘[a]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r518 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 7;"
, 7번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-15 13:00:22에 나무위키 장산범(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.